نصائح

باستخدام "Contar" باللغة الإسبانية

باستخدام "Contar" باللغة الإسبانية

برغم من CONTAR عبارة عن إدراك لفعل اللغة الإنجليزية "لحساب" ، وله مجموعة متنوعة من المعاني ، بعضها يبدو أكثر ارتباطًا بمجموعة متنوعة من معاني "الحساب".

ولعل المعنى الأكثر وضوحا ل CONTAR تعني "العد" بمعنى "إضافة":

  • Quiero encontrar un programa que cuenta las palabras de que se compone una web. أرغب في العثور على برنامج يقوم بحساب الكلمات التي تشكل صفحة ويب.
  • Es posible perder peso sin contar calorías. من الممكن فقدان الوزن دون حساب السعرات الحرارية.
  • Contamos las horas para estar con ustedes. نحن نحسب الساعات حتى نكون معك.

على الأقل كما هو شائع يستخدم CONTAR تعني "للإخبار" (كما في "لإعطاء حساب لـ"):

  • Contó la historia de un chico que decidió grabar todo en una cámara de vídeo. روى قصة صبي قرر تسجيل كل شيء على كاميرا فيديو.
  • اموري دي مي فيدا لا لي ها كونتادو كيو es كاسادو. لم يخبرني حب حياتي أنه متزوج.
  • لا حد ذاته لو cuentes نادي. لا تقل ذلك لأي شخص.

عندما يتبع ذلك فترة زمنية ، CONTAR يمكن ترجمتها غالبًا على أنها "تحتوي على": Cuenta 10 ños de experiencia en montañismo. لديه 10 سنوات من الخبرة في تسلق الجبال.

معنى آخر هو "أن تأخذ في الاعتبار": Cuenta que esto no es todo. (إنه يأخذ في الاعتبار أن هذا ليس كل شيء.) العبارة tener en cuenta كما يستخدم كثيرا لهذا المعنى.

CONTAR أحيانًا تعني "العد" بمعنى "الأمر": لوس أنجليس كورت هكتار كادو إعلان خطأ لا كوينتا. قضت المحكمة أن هذا الخطأ غير جوهري.

الجملة كونتي كون عادة ما يعني "الاعتماد على" أو "الاعتماد على":

  • Para ese trabajo conté con los expertos mexicanos. لهذا العمل كنت أعتمد على الخبراء المكسيكيين.
  • Gracias a la nueva ley، contaremos con un sistema de pensiones. بفضل القانون الجديد ، سوف نعول على نظام التقاعد.
  • كوينتو كونتيغو. انا اعتمد عليك.

بعض الأحيان، كونتي كون له نفس المعنى الأساسي ولكن من الأفضل ترجمته بطريقة أضعف ، اعتمادًا على السياق:

  • Contamos con unaislación que norme el uso del ADN humano. نحن نتوقع تشريعًا من شأنه وضع معايير لاستخدام الحمض النووي البشري.
  • Cuento con los derechos de reventa de este producto. لدي حقوق إعادة البيع لهذا المنتج.

من حين اخر، كونتي كون يمكن ترجمتها مباشرة كـ "لحساب": Conté con los dedos de mi mano. لقد عدت بأصابعي.

يخدع esto لا يو contaba. لم أكن أتوقع ذلك. في شكل سؤال ، CONTAR يمكن استخدامها كوسيلة ودية لإظهار الاهتمام بما يفعله الشخص: ¿Qué كوينتاس؟ (ما الذي يحدث؟) يمكن استخدام النموذج الانعكاسي بنفس الطريقة: ¿Qué te cuentas؟

في شكل انعكاسي ، contarse غالبًا ما يمكن ترجمتها حرفيًا على أنها "لحساب الذات" أو بطريقة أخرى للإشارة إلى مفهوم التضمين:

  • Muchos escritores escriben por impulso، y me cuento entre éstos. يكتب العديد من الكتاب على الدافع ، وأنا أحسب نفسي بينهم.
  • Los medios españoles se cuentan entre los mejores del mundo. وسائل الإعلام الإسبانية هي من بين الأفضل في العالم.

ضع في اعتبارك أن مترافق بشكل غير منتظم.


شاهد الفيديو: 30 حرفة يدوية باستخدام صناديق كرتونية (شهر نوفمبر 2021).